Nous ne livrons malheureusement pas dans ce pays.

see our shipping destinations

Nous serons a nouveau disponibles à partir de lundi à 9.00 heurea. Envoyez nous un e-mail.

Difficulté: difficile
Ces ateliers sont destinés à des mécaniciens expérimentés et qualifiés, qui ont une grande expérience du milieu du cycle. Les compétences dans ce secteur requièrent souvent de l'expérience pour savoir utiliser des outils comme le fouet à chaîne, clé dynamométrique ou clé à pédale.
Outils: Sujets similaires: Impression de l'article

Replacing of rear derailleur hanger Mountainbike

Cet article en Français

The rear derailleur is the most exposed part on the bicycle. If force is applied to this part, the bike frame or the rear derailleur could be damaged. To prevent damage on these expensive parts, the rear derailleur is connected to the frame with a rear derailleur hanger. If lateral force is applied to the rear derailleur, for example by a fall or during transport, it absorbs the force and protects the frame and the rear derailleur from damage. In this case it breaks or bends.

A bent or broken rear derailleur hanger needs to be changed.

Hint: Check from time to time if the rear derailleur hanger is not bent. In many cases a bent derailleur hanger results in a malfunctioning rear derailleur.

1. Check the rear derailleur hanger as follows: Lean the bicycle on a wall and look at the hanger from behind. The cage of the rear derailleur hanger should be positioned plumb-vertical to the sprockets.
Picture 1

2. If the hanger is bent or broken, you need to change it. Firstly, unscrew the rear derailleur. Picture 2

3. The hanger is attached to the frame with two small allen screws, of either 2mm or 2,5mm.Picture 3

4. You can attach the new hanger in the same way. Always mind the correct torque. Picture 4

Apply grease to the hanger to avoid creaking sounds.

Ensure that all bolts and screws are tightened to the correct torque. The correct torque is indicated on the component itself, in the bike manual provided with your new bike, or here in the Technical Support Center.


Canyon s'efforce constamment d'assurer la qualité et l'exactitude des informations contenues dans ce support technique. Les réparations ou réglages que vous effectuez sur votre vélo sont sous votre entière responsabilité. Si vous avez le moindre doute sur ce qu'il faut faire, envoyez votre vélo chez Canyon directement ou chez un vélociste qualifié. Canyon ne donne aucune garantie ou n'accepte aucune responsabilité quant aux informations contenues dans ce support technique.


Picture 1: Check, if the derailleur hanger is bended

Picture 1: Check, if the derailleur hanger is bended

Picture 2: Dismantle the rear derailleur

Picture 2: Dismantle the rear derailleur

Picture 3: Undo the screw

Picture 3: Undo the screw

Picture 4: Tighten the screw

Picture 4: Tighten the screw

Cet article vous a-t-il aidé ?ouinon