Infelizmente não efetuamos envios para o seu país.

SERVICE CHAT TALK TO THE PEOPLE THAT BUILD YOUR BIKE:

CHAT IS NOT AVAILABLE RIGHT NOW. WE WILL BE BACK ONLINE SOON.

O nosso Service Center está disponível a partir das 09h00. Pode contactar-nos através do +351 922 127 885 ou através de e-mail.
Dificuldade: Fácil
Estas tarefas são fáceis para qualquer amante do ciclismo. Para as executar, o utilizador não necessita nenhuma ferramenta, ou apenas irá necessitar de ferramentas padrão como chaves Allen, desmontas, ou chaves de parafusos. Nesta secção irá encontrar informação sobre como efetuar pequenos ajustes na sua bicicleta.
Tópicos Semelhantes: Imprimir Artigo

Use of Shadow Plus and Type 2 Derailleurs

The rear derailleur Shadow Plus doesn’t just reduce irritating chain slap, but also facilitates trouble free removal of the back wheel.

Tip:

Generally it’s easier to fit and remove the rear wheel if the chain is on the smallest sprocket of the cassette.

Shimano Shadow Plus Derailleur

1. In order to fit and remove the rear wheel quickly and easily you actuate a small lever which is located at the top end of the derailleur cage of all Shadow Plus rear derailleurs. If you turn the lever to the “off” position, the tension on the derailleur spring is reduced, thereby allowing the entire derailleur to be moved more easily.
It is now much easier to fit or remove the rear wheel. Picture 1

2. After you have refitted the rear wheel, you return the small lever to the “on” position. Picture 2 This increases the tension on the derailleur spring and thus reduces unwanted chain slap.

Sram Type 2 Derailleur

The new rear derailleur “Type 2” from SRAM doesn’t just reduce irritating chain slap, but also facilitates trouble free removal of the back wheel.

1. Push the derailleur cage forward to slacken off the chain tension. You now hold the derailleur cage in this position and actuate the cage lock button. Picture 3

2. The rear derailleur is now locked in this forward position and the chain tension is therefore greatly reduced. The rear wheel can now be fitted and removed much more easily. By pushing the derailleur cage forward slightly the cage lock is deactivated
and the derailleur cage moves back into its standard position. Picture 4

A Canyon procura regulamente assegurar a qualidade e fiabilidade da informação constante no Centro de Apoio Técnico. Qualquer reparação ou ajuste levado a cabo na sua bicicleta é da sua inteira responsabilidade e risco. Caso tenha dúvidas na execução de alguma tarefa, deverá contactar uma pessoa qualificada para efetuar a reparação, dentro ou fora da Canyon. A Canyon não oferece qualquer garantia nem aceita qualquer responsabilidade sobre qualquer informação contida no Centro de Apoio Técnico.



Picture 1: Off position

Picture 1: Off position

Picture 2: On position

Picture 2: On position

Picture 3: Losen of chain tension

Picture 3: Losen of chain tension

Picture 4: The rear derailleur moves backwards

Picture 4: The rear derailleur moves backwards

Este artigo ajudou-o?simnão

Pure Cycling.